Издательской группе URSS требуется редактор научных и научно-популярных книг (в том числе переводных) по естественно-научным и гуманитарным тематикам.
Мы рассматриваем в качестве кандидатов на вакансию как профессионалов индустрии, желающих и дальше развиваться в своей области, так и молодых перспективных кандидатов без опыта работы, но при этом горячо желающих вкладывать свою энергию и своё время в освоение многогранной интересной профессии. Если Вы мечтаете реализовываться в деле, близком к науке (будь то физика, философия, история, филология, химия, биология…), напишите нам письмо – и мы не оставим его без внимания! Однако хотим акцентировать Ваше внимание на том, что профессия редактора сильно отличается от профессии ученого. И несмотря на то, что быть редактором научных книг невозможно без знаний в соответствующих научных областях, редактор – это в первую очередь производственная профессия, которая предполагает наличие у человека:
– отличного понимания книги как системы (как продукт для читателя, как комплекс производственных процессов, как экономическая система и т.д.);
– прекрасного владения русским письменным языком;
– очень-очень уверенного владения компьютерными технологиями (для издательства XXI века это неотъемлемая часть любой производственной должности).
Кандидату на должность необходимы:
- Прочные знания по всем основным разделам какой-либо научной специальности (теоретической физики, математики, истории и т.д.)‚ позволяющие свободно ориентироваться в различных областях этой науки (на университетском уровне);
- Отличное владение русским языком, знание редакционно-издательских правил оформления книги (как минимум в объеме материала “Справочника издателя и автора” под ред. А.Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой);
- Умение работать в системе LaTeX и в Word на уровне продвинутого пользователя (пакетная обработка элементов текста, макрозамены, написание простых макросов, работа с указателями, автоматическими ссылками и т.п.), уверенное владение ПК (Windows‚ Office);
- Хорошее знание литературы по своей научной специализации;
- Коммуникационные навыки (коллективная работа с другими сотрудниками, работа с авторами);
- Ощущение внутренней потребности в освоении всё большего числа новых тем; неуемная тяга к знаниям;
- Умение видеть проблемы‚ связанные с особенностями перевода‚ и грамотно справляться с ними;
- Горячее желание делиться своими знаниями и идеями в активных обсуждениях с сотрудниками‚ будучи открытым при этом к конструктивной критике.
Приветствуются также соискатели‚ нацеленные на зарплату выше 90000 руб. В этом случае помимо навыков редактирования требуются дополнительные качества‚ умения‚ опыт (в том числе управленческие).
Если Вы не умеете чего-то из перечисленного, но очень хотите и способны научиться, мы готовы вкладываться в Ваше обучение и развитие. Если Вы приходите на вариант с обучением, назначается стипендия по результатам собеседования (в случае, если мы остановимся на Вашей кандидатуре).
Условия:
- Работа ТОЛЬКО в офисе издательства (м. Профсоюзная).
- Раб. 9:30-18:30 пн.-пт‚ обед 13-14.
Контакты: editor@urss.ru